18 mar 2009

Y EL VERBO SE HIZO CANTO: EL SANTO (Misa Campesina Nicaragüense)

Cuando regresé de Solentiname, a fines de Septiembre de1974, ya había avanzado en la creación de esta obra colectiva, a la que estaba dedicado con creciente entusiasmo. Al llegar a mi casita de la Comarca Nejapa, el Indio Pan de Rosa agitaba en sus manos algo que parecía un documento urgente, a juzgar por el alarido desde la pavimentada: -Carlichín, aquí te mandan de la Corporancia. El indio se refería a la Corporación, donde solía recibir mi correspondencia.

-Un cobro- pensé.- Mejor me hubiera quedado en Solentiname, para librarme de los “tábanos”. Pero me equivoqué. Se trataba de una de las cartas más hermosas que he recibido en toda mi vida. La transcribo textualmente, conservando la ortografía original, para que ustedes capten el verdadero espíritu de lo que considero una joya epistolar.

Muy estimado amigo Carlos Megilla Godoy.
Biera que alegre me puse cuando supe que andubo aquí en Palacagüina ase dos semanas. Me bine desde la Plazuela una comarca de este municipio para tener una platiquita con usté. Pero digo que torsido, porque en yegando y me cuentan que vino rapidito y se fue bolando. Soy delegado de la palabra y somos perseguidos por esparsir el evengelio pero confiamos en el Señor y seguimos en la lucha. Me contó Serefino Montoya que uste anda enpatinado con la tema de una misa nueva echa por campesinos. No soy compositor, pero allá en La Plazuela me dicen El Pueta, porque soy el que se rifa en los Testamentos de Judas y soy el que arma El Mártir del Gólgota con unos actores de Pueblo Nuevo. Si le sirven esos versesitos para El Santo de su misa, ay se los presto para que me los devuelva con musiquita. Soy de uste servidor en Cristo

Santo sos Jesucito Justiniano Matey
Desde Belén al Golgota
Santa tu sangre bendita
Hasta la última gota.

Vos sos el Dios de ñeque
Santo Dios inmortal
Vos sos tres veces santo
Libranos del tirano
Hechura de Satán

Lo que más me gustó fue el cambio de acento en la Palabra “Gólgota”. Para que le rimara con “gota”, le quitó la tilde y le puso “Golgóta” (Obviamente, siendo “grave” no se acentúa, pero lo hago para que observemos claramente el uso de la “licencia poética”).

Justiniano Matey murió, víctima de la represión somocista. Sus versos me inspiraron el texto para El Santo de nuestra Misa Campesina

SANTO
Misa Campesina Nicaragüense

Letra y Música
Carlos Mejía Godoy

Por todos los caminos
veredas y cañadas
diviso jesucristo
la luz de tu verdad
Vos sos tres veces Santo
vos sos tres veces justo
libéranos del yugo
danos la libertad

Vos sos el Dios parejo
no andas con carambadas
vos sos hombre de ñeques
el mero tayacán
Vos sos tres veces santo
vos sos tres veces justo
libéranos del yugo
danos la libertad

No hay comentarios: